Chowder |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lista Kulinarnych Odcinków |
|
|
SERIA PIERWSZA |
|
07.06.2008 |
01 |
Zielodziarz |
The Thrice Cream Man |
Pawiowy fafel |
The Flibber-Flabber Diet |
|
11.05.2008 |
02 |
Mus z walniętego żabiego jabłka |
The Froggy Apple Crumble Thumpkin |
Dziewczyna Chowdera |
Chowder’s Girlfriend |
|
17.05.2008 |
03 |
Wieczór przy Mahjongu |
Mahjongg Night |
Cuchnąca miłość |
Stinky Love |
|
18.05.2008 |
04 |
Nowa licencja |
Certifrycation Class |
Śpiewne fasolki |
Sing Beans |
|
24.05.2008 |
05 |
Guma odmieniówa |
Grubble Gum |
Potwór Cynamini |
The Cinnamini Monster |
|
25.05.2008 |
06 |
Zły adres |
The Wrong Address |
Zły klient |
The Wrong Customer |
|
31.05.2008 |
07 |
Bekane Chrapki |
Burple Nurples |
Sznycel dokonuje wpłaty |
Shnitzel Makes a Deposit |
|
01.06.2008 |
08 |
Występ Gazpachia |
Gazpacho Stands Up |
Smak marcepana |
A Taste of Marzipan |
|
10.05.2008 |
09 |
Władcy kwasówek |
The Puckerberry Overlords |
Słoniomelonice |
The Elemelons |
|
08.06.2008 |
10 |
Zasmarkaniec |
Sniffleball |
Ten jeden dzień w roku |
Mung on the Rocks |
|
16.06.2008 |
11 |
Jak suseł |
The Heavy Sleeper |
Dotyk pleśni |
The Moldy Touch |
|
22.02.2009 |
12 |
Służący |
At Your Service |
28.02.2009 |
Chowder i Pan Fugu |
Chowder and Mr. Fugu |
|
18.06.2008 |
13 |
Wakacje |
The Vacation |
Nocny żarciotyk |
The Sleep Eater |
|
10.11.2008 |
14 |
Posiniaczony niebonan |
The Bruised Bluenana |
Sznycel i ołowiany farfel |
Shnitzel & the Lead Farfel |
|
11.11.2008 |
15 |
Półtonowa babka |
The Thousand Pound Cake |
Kanapka ze szczurem |
The Rat Sandwich |
|
12.11.2008 |
16 |
Chowder traci czapkę |
Chowder Loses His Hat |
Papu dla mózgu |
Brain Grub |
|
13.11.2008 |
17 |
Igrzyska terminatorów |
The Apprentice Games |
|
14.11.2008 |
18 |
Zepsuta część |
Broken Part |
Meach-lotka |
The Meach Harvest |
|
17.11.2008 |
19 |
Sznycel odchodzi |
Shnitzel Quits |
|
18.11.2008 |
20 |
Szlaban na stragan |
Banned from the Stand |
Kremowa dłoń |
Créme Puff Hands |
|
SERIA DRUGA |
|
06.04.2009 |
21 |
Arborianie |
The Arborians |
Wyprzedaż garażowa |
The Garage Sale |
|
14.04.2009 |
22 |
Ziejący ogniem |
The Fire Breather |
07.04.2009 |
Skaczące soczki skoczki |
The Flying Flinger Lingons |
|
08.04.2009 |
23 |
Paninka na prezeskę |
Panini for President |
Opiekunka Chowdera |
Chowder’s Babysitter |
|
16.04.2009 |
24 |
Firma cateringowa Chowdera |
Chowder’s Catering Company |
17.04.2009 |
Chwytliwe powiedzonko |
The Catch Phrase |
|
10.04.2009 |
25 |
(Wesołych Śmiechniąt)[1] |
Hey Hey It’s Knishmas |
|
24.04.2009 |
26 |
Wreszcie randka |
The Hot Date |
10.04.2009 |
Zakupowe szaleństwo |
The Shopping Spree |
|
27.04.2009 |
27 |
Rejs wycieczkowy |
The Party Cruise |
14.04.2009 |
Bomby Wan-Tan |
Won Ton Bombs |
|
15.04.2009 |
28 |
Staruchy w wielkich kapeluchach |
The Big Hat Biddies |
Labirynt śmierci |
The Deadly Maze |
|
15.04.2009 |
29 |
B.S.P. |
The B.L.T.’s |
Kłopoty z Truflą |
The Trouble With Truffles |
|
30.04.2009 |
30 |
Kolacja i spektakl |
The Dinner Theater |
|
|
31 |
|
Kid Shnitzel |
|
Gazpacho Fights Back |
|
|
32 |
|
Big Ball |
|
The Brain Freeze |
|
|
33 |
|
The Snail Car |
|
The Lollistops |
|
|
34 |
|
Endive’s Dirty Secret |
|
Big Food |
|
|
|
|
|
|
|
Dzisiaj stronę odwiedziło już 10 odwiedzający (13 wejścia) tutaj! |
|
|
|
|
|
|
|