| Chowder |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Lista Kulinarnych Odcinków |
|
| |
| SERIA PIERWSZA |
| |
| 07.06.2008 |
01 |
Zielodziarz |
The Thrice Cream Man |
| Pawiowy fafel |
The Flibber-Flabber Diet |
| |
| 11.05.2008 |
02 |
Mus z walniętego żabiego jabłka |
The Froggy Apple Crumble Thumpkin |
| Dziewczyna Chowdera |
Chowder’s Girlfriend |
| |
| 17.05.2008 |
03 |
Wieczór przy Mahjongu |
Mahjongg Night |
| Cuchnąca miłość |
Stinky Love |
| |
| 18.05.2008 |
04 |
Nowa licencja |
Certifrycation Class |
| Śpiewne fasolki |
Sing Beans |
| |
| 24.05.2008 |
05 |
Guma odmieniówa |
Grubble Gum |
| Potwór Cynamini |
The Cinnamini Monster |
| |
| 25.05.2008 |
06 |
Zły adres |
The Wrong Address |
| Zły klient |
The Wrong Customer |
| |
| 31.05.2008 |
07 |
Bekane Chrapki |
Burple Nurples |
| Sznycel dokonuje wpłaty |
Shnitzel Makes a Deposit |
| |
| 01.06.2008 |
08 |
Występ Gazpachia |
Gazpacho Stands Up |
| Smak marcepana |
A Taste of Marzipan |
| |
| 10.05.2008 |
09 |
Władcy kwasówek |
The Puckerberry Overlords |
| Słoniomelonice |
The Elemelons |
| |
| 08.06.2008 |
10 |
Zasmarkaniec |
Sniffleball |
| Ten jeden dzień w roku |
Mung on the Rocks |
| |
| 16.06.2008 |
11 |
Jak suseł |
The Heavy Sleeper |
| Dotyk pleśni |
The Moldy Touch |
| |
| 22.02.2009 |
12 |
Służący |
At Your Service |
| 28.02.2009 |
Chowder i Pan Fugu |
Chowder and Mr. Fugu |
| |
| 18.06.2008 |
13 |
Wakacje |
The Vacation |
| Nocny żarciotyk |
The Sleep Eater |
| |
| 10.11.2008 |
14 |
Posiniaczony niebonan |
The Bruised Bluenana |
| Sznycel i ołowiany farfel |
Shnitzel & the Lead Farfel |
| |
| 11.11.2008 |
15 |
Półtonowa babka |
The Thousand Pound Cake |
| Kanapka ze szczurem |
The Rat Sandwich |
| |
| 12.11.2008 |
16 |
Chowder traci czapkę |
Chowder Loses His Hat |
| Papu dla mózgu |
Brain Grub |
| |
| 13.11.2008 |
17 |
Igrzyska terminatorów |
The Apprentice Games |
| |
| 14.11.2008 |
18 |
Zepsuta część |
Broken Part |
| Meach-lotka |
The Meach Harvest |
| |
| 17.11.2008 |
19 |
Sznycel odchodzi |
Shnitzel Quits |
| |
| 18.11.2008 |
20 |
Szlaban na stragan |
Banned from the Stand |
| Kremowa dłoń |
Créme Puff Hands |
| |
| SERIA DRUGA |
| |
| 06.04.2009 |
21 |
Arborianie |
The Arborians |
| Wyprzedaż garażowa |
The Garage Sale |
| |
| 14.04.2009 |
22 |
Ziejący ogniem |
The Fire Breather |
| 07.04.2009 |
Skaczące soczki skoczki |
The Flying Flinger Lingons |
| |
| 08.04.2009 |
23 |
Paninka na prezeskę |
Panini for President |
| Opiekunka Chowdera |
Chowder’s Babysitter |
| |
| 16.04.2009 |
24 |
Firma cateringowa Chowdera |
Chowder’s Catering Company |
| 17.04.2009 |
Chwytliwe powiedzonko |
The Catch Phrase |
| |
| 10.04.2009 |
25 |
(Wesołych Śmiechniąt)[1] |
Hey Hey It’s Knishmas |
| |
| 24.04.2009 |
26 |
Wreszcie randka |
The Hot Date |
| 10.04.2009 |
Zakupowe szaleństwo |
The Shopping Spree |
| |
| 27.04.2009 |
27 |
Rejs wycieczkowy |
The Party Cruise |
| 14.04.2009 |
Bomby Wan-Tan |
Won Ton Bombs |
| |
| 15.04.2009 |
28 |
Staruchy w wielkich kapeluchach |
The Big Hat Biddies |
| Labirynt śmierci |
The Deadly Maze |
| |
| 15.04.2009 |
29 |
B.S.P. |
The B.L.T.’s |
| Kłopoty z Truflą |
The Trouble With Truffles |
| |
| 30.04.2009 |
30 |
Kolacja i spektakl |
The Dinner Theater |
| |
| |
31 |
|
Kid Shnitzel |
| |
Gazpacho Fights Back |
| |
| |
32 |
|
Big Ball |
| |
The Brain Freeze |
| |
| |
33 |
|
The Snail Car |
| |
The Lollistops |
| |
| |
34 |
|
Endive’s Dirty Secret |
| |
Big Food |
|
|
|
|
|
|
| |
Dzisiaj stronę odwiedziło już 1 odwiedzający (2 wejścia) tutaj! |
|
|
|
|
|
|
|